Übersetzer und Dolmetscher
Kurdisch | Arabisch | Deutsch
in Freiburg und länderübergreifend
„Mit Sprachen bist du überall Zuhause.“ – Edmund de Waal
Sprachen können interkulturelle Barrieren durchbrechen, denn sie sind die Kleidung der Gedanken. Ein in seinem Bereich kompetenter Dolmetscher und Übersetzer kann dies durch sein fachliches Können in die Tat umsetzen. Die Kunst des Dolmetschens beruht jedoch nicht nur auf der fachlichen Kompetenz, sondern umschließt die kulturabhängige zwischenmenschliche Kommunikation.
Die Leidenschaft für Sprachen, hat das Dolmetschen zu meiner Berufung gemacht. Hohe Motivation und Genauigkeit sind wichtige Faktoren hierfür. Ebenso baue ich auf Ehrlichkeit, Freundlichkeit und Zuverlässigkeit. Ich erfülle die mir übertragenen Aufgaben unparteiisch und gewissenhaft.
Seit vielen Jahren schon bin ich als erfahrener und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer in Freiburg und im Umkreis Freiburg tätig. Ist es Ihnen nicht möglich den persönlichen Kontakt herzustellen, so kann das Zusammentreffen gerne auch über eine digitale Plattform erfolgen.
In folgenden Fachgebieten stehe ich Ihnen zur Verfügung:
SIMULTANDOLMETSCHEN
Beim Simultandolmetschen handelt es sich um eine mündliche, nahezu zeitgleiche Übersetzung in eine andere Sprache. Nach einer gesprochenen Sinneinheit des Redners, übersetzt der Dolmetscher unmittelbar danach. Gerne stelle ich Ihnen hierfür meine Dienste unter anderem für folgende Anlässe zur Verfügung:
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN
Gerne übersetze ich Ihnen Urkunden in unterschiedlichen Arten, zu denen unter anderem folgende Dokumente gehören:
– Briefe verschiedener Art
FACHÜBERSETZUNG
Gerne übersetze ich Ihnen Fachtexte aus unterschiedlichen Themengebieten, zu denen unter anderem folgende Bereiche gehören:
– Telefonmitschnitte
KONSEKUTIVDOLMETSCHEN
Als gebürtiger Kurde aus dem Kurdistan-Irak bin ich mit den beiden Sprachen Kurdisch und Arabisch aufgewachsen, bevor ich im jungen Alter nach Deutschland kam. Durch mein Studium der Soziologie und Orientalistik für arabisch und persisch befasste ich mich mit der Entstehung und Entwicklung sozialer Gebilde in unserer Gesellschaft sowie den historischen und kulturellen Aspekten, die sich dahinter befinden. Seit 1996 bin ich als beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für die Sprachen Kurdisch (Badinani, Sorani, Kurmanci) und Arabisch tätig.
In meiner langjährigen Tätigkeit als Diplomat wurde die interkulturelle Zusammenarbeit und vor allem auch das Verständnis für mein Gegenüber in den Vordergrund gestellt. Soziale Kompetenzen und Einfühlvermögen sind gefordert, um ein harmonisches Miteinander zu schaffen.
Auch in meinem Beruf als Dolmetscher und Übersetzer sind diese Eigenschaften von hoher Bedeutung. Viele Jahre arbeitete ich als Berufsbetreuer und Vormund für geflüchtete Jugendliche sowie mit klinischen Einrichtungen zusammen zur Vermittlung kulturell sozialer Zusammenhänge bezogen auf psycho-traumatische Erkrankungen.
Lexikon
Haben Sie noch weitere Fragen oder ein Anliegen, das sie mir übermitteln möchten, so nutzen Sie gerne das untenstehende Kontaktformular oder kontaktieren Sie mich telefonisch. Ich werde mich so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
KOntaktieren Sie mich
per E-Mail
s_bammerni@yahoo.de
per Telefon
+49 173 3128 685
+49 761 514 63 989
per Fax
+ 49 761 514 62 265
Meine Referenzen
In diesem Abschnitt finden Sie eine Übersicht von Einrichtungen und Behörden, mit denen ich seit längerer Zeit zusammenarbeite.
Gerichte
Amtsgerichte
Landgerichte
Verwaltungsgerichte
Familiengerichte
Sozialgerichte
Finanzgerichte
Ämter
Justizvollzugsanstalten
Staatsanwaltschaften
Landespolizei
Standesämter
Landratsämter
Jugendämter
Zoll-Angelegenheiten
Gesundheit
Krankenhäuser
Kliniken
Praxen
Psychotherapeuten
individuelle Anliegen
Asylrecht
private Dokumente
caritative Einrichtungen